[Histoire perso] Mise en scène — Forums Guild Wars 2
Accueil Localisation / Traduction

[Histoire perso] Mise en scène

Dans le journal de l'histoire personnelle, chapitre "Novice de l'Ordre", étape "Mise en scène".
Il relate la discussion animée entre les Héritiers du Destin.

VF :
La mort de leur compatriote, Snaff, ...

Suggestion :
"La mort de leur compagnon, Snaff, ..."

Raison :
Je ne connais pas la version anglaise, mais les Héritiers du Destin non pas de patrie commune, si ce n'est la Tyrie, et à ce compte, tous les PNJ et joueurs sont compatriotes les uns des autres (mon perso est compatriote de la reine Jennah, des chefs des légions et des directeurs de Rata Sum) ! Ne s'agirait-il pas plutôt d'un compagnon d'une même guilde ou compagnie ?

Mots clés:

Réponses

  • L'anglais est similaire :

    The remaining members of Destiny's Edge met—and it was explosive. The death of their compatriot, Snaff, caused some real rifts in the guild. It will take a lot to mend those friendships.

    Par contre je suis tout à fait d'accord, ça me paraît plus judicieux de parler de la proximité de Snaff avec les Héritiers du Destin, plutôt que de parler de patrie ici. C'est changé.

    Merci encore Haaznahnuff !