Aller au contenu

valfx.5416

Members
  • Compteur de contenus

    9
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par valfx.5416

  1. Bonjour, J'ai bien vu la correction du nom de l'essence en jeu mais j'avais oublié de dire que le monstre lié à cette essence était lui aussi "mal traduit" Voir le lien ci dessous Traduction coalescence de crainte/d'admiration Peut-être pour un prochain patch ? 😉 Bonne journée !
  2. Bonjour, Petite erreur de traduction lors de la récolte des orbes d'émotions pour forger la clef avec Lhyr et Mabon. Les 'essence of awe' sont traduites en essence d'admiration en tant qu'objet mais sont traduites en essence de crainte (ou l'inverse j'ai oublié de faire un screenshot) dans la barre de progression de l'événement. Il faudrait donc harmoniser les 2 afin que les joueurs ne soient pas perdus 🙂 Bonne journée !
  3. Pour l'événement ExtraLife de cette année ArenaNet a ajouté une collection / quête plutôt sympathique mais qui encore une fois montre que la traduction n'est pas prise au sérieux. Plusieurs dialogues notamment l'épilogue est à moitié traduit. (un dialogue sur 2 est en Anglais) Cela sera t'il corrigé ? Ou allons nous devoir attendre comme tout les soucis de traduction introduits dans le jeu depuis plus de 10 mois ?
  4. Faisant moi même du support informatique, laisser un ticket (quelque soit le problème) en suspend quasi 6 mois est tout bonnement inacceptable. Autant fermer cette section du forum et son équivalent dans les forums Allemand et Espagnol vu qu'ils ont exactement le même soucis dans les délais de correction de traduction. Il y a une époque où ArenaNet avait une équipe dédiée qui scrutait cette section chaque semaine et pousser les changements entre chaque patch. J'avais encore foi en eux mais cela semble donc plus possible d'espérer un quelconque effort dans leur traduction...
  5. Cela va faire 2 mois depuis le dernier message et aucune correction n'a été apportée. En avez vous quelque chose à faire ?
  6. Bonjour, Quand cette traduction sera corrigée ? Cela va faire plusieurs mois que l'extension est sortie...
  7. Bonsoir,Voici 2 captures d'écran des 2 news ou l'erreur est présente .
  8. Bonjour,Juste pour remonter l'info aux personnes gérant les news du site Guildwars2 en version française :Cela fait déjà deux fois que vous traduisez le nom du personnage de Rubi Bayer : Rubi Djinn en Djinn de Rubis comme si c'était un simple PNJ ou un monstre.Faites attention ;)
×
×
  • Créer...