Aller au contenu

Suggestions de modifications : Compétences de Lance de L'Élémentaliste


Theros.1390

Messages recommandés

Hello la team de Loc' o/

 

J'ai deux suggestions à proposer sur les noms de compétences d'arme (Lance) de l'Élémentaliste :

 

Affinité avec l'Air :

 

3. Energize (EN) : Alimentation (FR) => Ionisation (à donner également au buff du même nom conféré au joueur). Définition d'Ionisation : charger en éléctricité. Feat mieux avec l'effet octroyé par la compétence.

4. Twister (EN) : Tournoiment (FR) => "Ouragan" (là y a pas à chipoter, petit miss de traduction).

Pourquoi pas Tornade ? Parce que ça ferait doublon avec la compétence d'Élite du même nom, de même que "Tourbillon" est aussi utilisé pour la version sous-marine de la même compétence, et Cyclone par le 4 au Cor de Guerre 🙃 Si ça fait quand même doublon avec Ouragan de douleur (2. Marteau en air) préférez "Typhon Ascendant". Mais Tournoiement ça ne va définitivement pas.

 

Merci pour la lecture 🙂 

Modifié par Theros.1390
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

La compétence "Energize" pourrait peut-être plus simplement se traduire par le verbe correspondant, à savoir "Énergiser" ?

 

Le terme "tournoiement" n'est pas faux dans le sens où il dérive de la même racine ("tourner"/"tornar" en espagnol). J'imagine qu'il a été choisi car, en français, nous n'avons pas d'autre terme en un mot pour "tornade". Une option bien moins concise mais plus précise que "tournoiement" pourrait être "colonne d’air tourbillonnant".

La tornade et le cyclone/l'ouragan/le typhon étant des phénomènes météorologiques distincts (le premier prenant forme sur terre, les trois autres dans les océans), l'animation en jeu accompagnant la compétence ne sera pas forcément en adéquation avec les dénominations alternatives suggérées. Concernant le "typhon ascendant" et après une recherche rapide puisque l'expression m'était inconnue, je n'ai trouvé que des références à un autre jeu vidéo.

 

Modifié par chapristi.1592
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le 19/09/2024 à 01:15, chapristi.1592 a dit :

La compétence "Energize" pourrait peut-être plus simplement se traduire par le verbe correspondant, à savoir "Énergiser" ?

Sauf erreur de ma part, pas une seule compétence du jeu est un verbe à l'infinitif. Le nom correspondant serait "Énergisation" : Fait de donner de l'énergie, de dynamiser, de stimuler. Moins pertinent qu'Ionisation qui signifie charger en électricité, ce qui correspond parfaitement à l'effet prodigué par le skill : on charge notre Lance en électricité afin qu'elle inflige à coup sûr un coup critique. Plus adapté pour le coup.

 

Le 19/09/2024 à 01:15, chapristi.1592 a dit :

Le terme "tournoiement" n'est pas faux dans le sens où il dérive de la même racine ("tourner"/"tornar" en espagnol). J'imagine qu'il a été choisi car, en français, nous n'avons pas d'autre terme en un mot pour "tornade". Une option bien moins concise mais plus précise que "tournoiement" pourrait être "colonne d’air tourbillonnant".

La tornade et le cyclone/l'ouragan/le typhon étant des phénomènes météorologiques distincts (le premier prenant forme sur terre, les trois autres dans les océans), l'animation en jeu accompagnant la compétence ne sera pas forcément en adéquation avec les dénominations alternatives suggérées. Concernant le "typhon ascendant" et après une recherche rapide puisque l'expression m'était inconnue, je n'ai trouvé que des références à un autre jeu vidéo.

 

On va trop loin dans le raisonnement. Les étymologies n'ont pas de grande importance ici, il faut aller à l'essentiel : la signification des mots qui définissent les compétences et leur cohérence par rapport à ce qu'est la compétence, et aux effets prodigués/infligés par celle-ci. Tournoiement dans sa signification pure est un mouvement. La compétence infligeant une flottaison aux ennemis, le terme d'Ouragan, qui est une dépression cyclonique composée en majeure partie de courants ascendants (allants vers le haut),  feat parfaitement à ce qu'est la compétence et aux effets qu'elle inflige.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

"Energize" est un infinitif. Il est plus intuitif de privilégier une traduction qui colle au mieux à la version originale, comme "Énergiser", notamment pour le côté documentation/recherche sur les wikis par exemple, mais également et surtout pour anticiper la création d'une nouvelle compétence qui s'appellerait peut-être "Ionize". D'autre part, "ioniser", bien que correct, reste un terme très peu usité dans le langage courant.

 

Pour le second point, je ne partage pas l'avis que le mot "Ouragan" corresponde "parfaitement" pour remplacer "Tornade" (déjà utilisé en jeu) pour les raisons déjà évoquées dans mon précédent message.

 

Aux traducteurs de trancher entre l'existant, leurs connaissances, le fruit de leurs recherches personnelles et les suggestions proposées dans cette rubrique. 😉

 

 

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...